Om skönlitteratur som topos i rysk retorik

Författare

  • Mattias Ågren: Umeå Universitet

DOI:

https://doi.org/10.52610/rhs.v7i25.252

Abstract

kontakter med människor från andra kulturer händer det att vi möter problematiska situationer som inte den skickligaste tolk till fullo kan överbrygga. Till synes enkla ord är bärare av kulturspecifika drag.1 Även formerna för språklig kommunikation skiljer sig. Detta gäller exempelvis sådana saker som tilltal, men även hur man agerar i retoriska situationer och hur man argumenterar.

Författarbiografi

Mattias Ågren:, Umeå Universitet

Mattias Ågren är Fil.Mag i ryska och statsvetenskap, för närvarande verksam som forskningsassistent vid institutionen för Litteraturvetenskap och Nordiska språk vid Umeå Universitet.

Referenser

Aristoteles: Retorik. Övs Thure Hastrup, Platonselskabets skriftserie, Museum Tusculanum, København, 1983.

Berdjaev, Nikolaj (1992), Om Dostojevskij, Artos, Skellefteå.

Elena Balzamo (1999): ”Vid parentesens slut: Solzjenitsyns lärdom av den ryska revolutionen”, i ResPublica 44/1999: 2, 64-74.

Bodin, Per-Arne (2000): Ryssland: Idéer och identiteter, Norma, Skellefteå.

Booker, M. Keith, Juraga, Dubravka (1995): Bakhtin, Stalin and Modern Russian Fiction: Carnival, Dialogism and History. Greenwood press, Westport & London.

Clark, Katerina (2000): The Soviet novel: History as ritual. Indiana University press, Bloomington & Indianapolis. DOI: https://doi.org/10.2979/3030.0

Hedquist, Rolf (2001): ”Projektpresentation: Interkulturell retorik i ett säkerhetspolitiskt perspektiv”, Rhetorica Scandinavica 18/2001, s 106-109.

Kennedy, George A. (1999): Classical Rhetoric & its Christian and secular tradition from ancient to modern times. University of North Carolina Press, Chapel Hill & London.

Nabokov, Vladimir (1981): Lectures on Russian Literature. Weidenfeld & Nicolson, London.

Namli, Elena (2000): Etikens ontologiska grund: En analys av Lev Karsavins personalism. Norma, Skellefteå.

Sethi, Rumina (1999): Myths of the nation: National identity and literary representation. Clarendon press, Oxford.

Simmons, Ernest J. (1960): Leo Tolstoy, vol. II. Vintage books, New York.

Tarkovskij, Andrej: ”Slovo ob Apokalipsise” (Ett ord om Apokalypsen), i Iskusstvo Kino, 1989: 2.

Walicki, Andrzej (1980): A history of Russian thought: from the Enlightenment to Marxism. Clarendon press, Oxford. DOI: https://doi.org/10.1515/9781503621244

Wierzbicka, Anna (1997): Understanding cultures through their key words: English, Russian, Polish, German and Japanese. Oxford University press, New York & Oxford. DOI: https://doi.org/10.1093/oso/9780195088359.001.0001

Wolrath Söderberg, Maria (2003): Finns det genvägar till klokhet? Retorik som konsten att överväga, Studentlitteratur, Lund.

von Wright, Georg Henrik (1994): Att förstå sin samtid: Tanke och förkunnelse och andra försök 1945-94. Bonniers, Stockholm.

Källor på Internet:

www.regeringen.se (Sveriges regering)

www.president.kremlin.ru (Ryska Federationens president)

www.yabloko.ru (Partiet Yabloko)

www.hinduonnet.com/thehindu/ (Tidningen The Hindu)

www.ln.mid.ru (Ryska Utrikesministeriet)

##submission.downloads##

Publicerad

2025-12-16

Referera så här

Ågren:, M. (2025). Om skönlitteratur som topos i rysk retorik. Rhetorica Scandinavica, 7(25), 45–58. https://doi.org/10.52610/rhs.v7i25.252